Tuesday, 12 June 2012

சமூக நினைவு


அக்காலத்தில் இராமநாதபுரம் மாவட்டம் நாடு என்ற உட்பிரிவுகளாகப் பகுக்கப்பட்டிருந்தது.  இன்று அரசின் வருவாய்த் துறையின் ஆவணங்களில் நாடு என்ற பிரிவு இடம்  பெறாவிட்டாலும் நடைமுறையில் ‘நாடு’ என்ற பிரிவு அதிகார மையமாக இன்றும்  விளங்கி வருகிறது. இத்தகைய ‘நாடு’ என்ற அமைப்பில் ஒன்றாக ஆப்பநாடு  இருந்தது. ஆப்ப நாட்டு மறவர் தலைவரின் மகளைச் சிறையெடுக்க இராமநாதபுரம்  ஜமீன்தார் ஒருவர் விரும்பியபோது ஆப்ப நாட்டு மறவர்களின் தலைவர் அதற்கு  உடன்படவில்லை.

ஜமீன்தாரின் சிறையெடுப்பிலிருந்து காப்பாற்றும் வழிமுறையாக தென்திசையில்  சற்றுத் தொலைவிலுள்ள வேம்பாறு என்ற கடற்கரைச் சிற்றூருக்குத் தன் மகளை அவர்   அனுப்பிவிட்டார். அங்கு வாழ்ந்து வந்த பரதவர் சாதியினரின் தலைவரான அவரது நண்பர் வீட்டில் அடைக்கலமாக அப்பெண் ஒன்றிரண்டு உறவினர்களுடன்  தங்கியிருந்தாள். பெண்ணை அழைத்துப்போக வந்த ஜமீன் ஆட்களிடம் பெண் எங்கோ  ஓடிப்போய்விட்ட தாக கூறிவிட்டார்கள். அங்கு பெண்ணைத் தேடிக் கிடைக்காமல்,  விடாது தேடி, வேம்பாறு பரதவர் தலைவர் வீட்டில் அப்பெண் இருப் பதை அறிந்து  அவளைச் சிறையெடுக்கப் புறப்பட்டு வந்தனர்.
இதை அறிந்த பரதவர் தலைவர் இக்கட்டான நிலைக்கு ஆளானார். அவர்களை எதிர்க்க  வலிமையான படை அவரிடமில்லை. அதேநேரத்தில் தம்மிடம் அடைக்கலமாக  ஒப்படைக்கப்பட்ட பெண்ணைக் காப்பாற்றியாக வேண்டும். இறுதியில் அவர் ஒரு  முடிவுக்கு வந்தார். அதன்படி ஆப்பநாட்டு மறவர்களின் முறைப்படி திருமணம்  செய்து கொடுத்து விட்டார். கன்னிப் பெண்ணை, சிறையெடுக்க வந்தவர்கள் ஏமாந்து   திரும்பிச் சென்றனர். இச்செய்தியையும் ஒரு வாய்மொழிக் கதையாகக் கொள்ள  முடியும்.

இந்த இடத்தில் சமூக நினைவு குறித்து பீட்டர் பார்க்  (2003-44) என்பவர் கூறும் செய்தியை அறிந்து கொள்வது பொருத்தமாக இருக்கும். சமூக குழுக்களால் நினைவு கட்டமைக்கப்படுகிறது. அக்குழுவைச் சார்ந்த தனி  மனிதர்கள் நினைவுகளை நினைவில் கொள்ளுகிறார்கள். ஆனால் அச்சமூகக் குழுக்கள் எது நினைவில் கொள்ளத்தக்கது, எப்படி நினைவில் கொள்ள வேண்டும் என்பதைத்  தீர்மானிக்கின்றன. தாங்கள் நேரடியாக அனுபவித்தறியாத ஒன்றை அவர்கள் நினைவில்   கொள்ளுகிறார்கள். எனவே ஒரு குழுவினர், கடந்த கால நிகழ்வுகளைக் கூட்டாக  மறுகட்டமைப்பு செய்வதே நினைவு என்று கூறலாம். இக்கூற்றின் அடிப்படையில்  இந்த சமூக நினைவினை ஆராய்வோம்.

இந்த சமூக நினைவை உறவுச்சொல் ஒன்று, இன்றும் மறக்கவிடாமல்  வைத்துள்ளது. ஆப்பநாட்டு மறவர் தலைவரின் பெண்ணுக்கு திருமணம் செய்வித்த தன்   வாயிலாக தந்தையின் கடமையை வேம்பார் பரதவர்களின் சாதித்தலைவர்  செய்துள்ளார். இவ்வுதவியின் வாயிலாக, தம் குலமானத்தைக் காத்ததாக ஆப்பநாட்டு   மறவர் சமூகம், இன்றளவும் கருதி வருகிறது. இதன் வெளிப்பாடாக ‘அப்பச்சி’  என்ற உறவுச் சொல்லால் வேம்பார் பரதவ சமூகத்தினரை அழைத்து வருகின்றனர்.
ஒரு சமூகத்தின் வரலாற்றில் நிகழ்ந்த நிலவுடமைக் கொடுமைகளைப் பெரும்பாலும்  மரபுவழி வரலாற்றாவணங்கள் பதிவு செய்வதில்லை. ஆனால் மக்களின் சமூக நினைவுகள்   அவற்றைப் பதிவு செய்து பாதுகாத்து வருகின்றன. ஆனால் ஒவ்வொரு சமூகமும்  ஒவ்வொரு வகையில் இதைப் பாதுகாத்து வருகின்றது.

 ஆப்ப  நாட்டு மறவர்கள் ‘அப்பச்சி’ என்ற உறவுச் சொல்லின் வாயிலாகவும், ஜமீன்தாரின்   பாலியல் வன்முறையிலிருந்து தம் மூதாதையர்கள் தப்பியதை நினைவில்  கொள்ளுகின்றனர்.

பெண்ணின் மானத்தைக் காப்பாற்றியவர்களைத் தந்தை என்று போற்றும் வழக்கம்  இருந்துள்ளமைக்கு செப்பேட்டுச் சான்று ஒன்று உள்ளது. 1873ஆம் ஆண்டைச்  சேர்ந்த இச்செப்பேடு கூறும் செய்தியின் சுருக்கம் வருமாறு: “கோம்பையில்  வாழும் இடங்கையைச் சேர்ந்த ஐந்து ஜாதி ஆசாரிமார்கள் மற்றும்  குடும்பன்மார்களின் பெண்களை வலங்கையார் சிறைபிடிக்க முனைந்தபோது பக்கிரிவா சேர்வை ராவுத்தர் என்பவர் அவர்களைத் தடுத்துப் பெண்களின் மானத்தைக்  காப்பாற்றினார்.
இதற்கு நன்றிக் கடனாக அவருக்கு மானங்காத்த தகப்பன் என்ற சிறப்புப் பெயர்  கொடுத்துச் சுருளி ஆற்றுப் பகுதிக்குட்பட்ட பகுதிகளில் வாழும் இவர்கள்  அனைவரும் தங்கள் தலைவரான ஸ்ரீநவநீத கிருஷ்ண மேஸ்திரி ஆசாரி உத்தரவுப்படி  தங்கள் கல்யாணங்கள் ஒவ்வொன்றுக்கும் 5 பணம் வீதமும் நவதான்யங்கள், அரிசி  அஞ்சுபடியும் கொடுக்க இச்செப்புப்பட்டையம் எழுதித் தந்துள்ளனர்.” (ஸ்ரீதர்,   2005 – 209) வலங்கையார் கூட்டமாக வந்த செய்தியை ‘வலங்கையார் குமுசல்  கூடிப் பெண் சிரை(றை) பிடிக்க வந்ததில்’ என்று செப்பேடு குறிப்பிடுகிறது.  பெண்களைக் கவர்ந்து செல்வதை ‘சிறை பிடித்தல்’ என்று குறிப்பிடும் பழக்கம்  இருந்தமைக்கு இச்செப்பேட்டு வரியும் சான்றாகிறது.

நன்றி
தேவர்தளம்

Monday, 11 June 2012

சிற்பக் கலைஞர் – வேம்பார் அமலநாதன்



                                  தூத்துக்குடி மாவட்டத்தில் உள்ள வேம்பார் என்ற கடற்கரை கிராமத்தைச் சேர்ந்தவர் அமலநாதன். தற்போது தூத்துக்குடி முத்தம்மாள் காலனியில் வசித்து வரும் அவர், தனது வீட்டையே கலைக் கூடமாக மாற்றியுள்ளார். 15 வயதில் சொருபங்களைச் செய்யும் பணியைத் தொடங்கிய அமலநாதன் கடந்த 52 ஆண்டுகளில் மேரிமாதா, ஏசுநாதர், புனித அந்தோனியார், அன்னைதெரசா மற்றும் கிறிஸ்துமஸ் குடில் சொருபங்கள் என சுமார் 1 லட்சம் சொருபங்களை உருவாக்கியுள்ளார்.

                                 தமிழகத்தில் சென்னை, மதுரை, திருச்சி, திருநெல்வேலி, இராமநாதபுரம் உள்ளிட்ட பல இடங்களில் உள்ள கத்தோலிக்க தேவாலயங்களில் பக்தர்களுக்கு அருள்மழை பொழிந்து கொண்டிருக்கும் திருச்சொருபங்கள் இவரது கைவண்ணத்தில் உருவானவைதாம். இவை மட்டுமின்றி மும்பை, பெங்களூரு உள்ளிட்ட இடங்களில் உள்ள பெரும்பாலான தேவாலயங்களிலேயும் இவர் வடித்த சொருபங்கள் காட்சியளிக்கின்றன. அதைவிட, இலங்கையில் உள்ள பல புகழ் பெற்ற கத்தோலிக்க தேவாலயங்களில் இருப்பவை அமலநாதனின் கலை நயத்தை உலகளவில் பறைசாற்றிக் கொண்டிருகின்றன.

                                 கிறிஸ்துமஸ் குடில் சொருபங்கள் தொடர்பாக ஒரு காலை பொழுதில் அமலநாதனை, அவரது இல்லத்தில் சந்தித்த போது 15ஆம் வயதில் சொருபங்கள் செய்யத் தொடங்கினேன் என நம்மிடம் பேச ஆரம்பித்தார்.

                               ‘‘எனக்கு சொந்த ஊர் வேம்பார். கடற்கரை கிராமம் அங்குள்ள பள்ளியில் 8-ம் வகுப்பு வரை படித்தேன். அதற்கு மேல் படிக்க வசதி இல்லை. படிக்கும் போதே ஓவியம் வரைவேன். இதனை அறிந்த எங்கள் ஊரில் பங்குத் தந்தையாக இருந்த அலங்காரம் அடிகளார், என்னை சொருபங்கள் செய்ய படிக்கிறாயா? என்று கேட்டார். நானும் ‘‘சரி’’ என்றேன். தூத்துக்குடியை சேர்ந்த பரதேசி பர்னாண்டோ என்பவரிடம் ஓராண்டு மட்டும் சொருபங்கள் செய்யக் கற்று கொண்டேன். அதற்கு பிறகு நானே சொருபங்களைத் தயாரிக்கத் தொடங்கினேன்.

                                 எனது உறவினர்கள் இலங்கையில் இருந்ததால், நானும் 13-ஆம் வயதில் இலங்கைக்குச் சென்றேன். அங்கு சென்ற பின்பும் சொருபங்கள் செய்யும் வேலையைத் தொடர்ந்தேன். இலங்கையில் 20 ஆண்டுகள் இருந்தேன். அங்குள்ள பல தேவாலயங்களில் நான் வடித்த சொருபங்கள் இன்றும் இருக்கின்றன. அதன் பின்னர் தூத்துக்குடி வந்து, முத்தம்மாள் காலனியில் உள்ள எனது வீட்டில் வைத்து சொருபங்களைச் செய்து கொடுத்து வருகிறேன்.

                                தமிழகத்தில் திருச்சி மதுரை, இராமநாதபுரம், கீழக்கரை உள்ளிட்ட பல்வேறு இடங்களுக்குச் சென்று அங்குள்ள கிறிஸ்தவ தேவாலயங்களில் சிமெண்டிலான சொருபங்களை வடிவமைத்து கொடுத்துள்ளேன். அதிகப்பட்சமாக 16 அடி உயரம் கொண்ட ஏசுநாதர் சொருபத்தை தங்கச்சிமடத்தில் உள்ள தேவாலயத்தில் உருவாக்கி கொடுத்தேன்.

                         ஆண்டுக்கு சராசரியாக 100 பெரிய சொருபங்களை உருவாக்கிவிடுவேன். அதாவது கடந்த 52 ஆண்டுகளில் சுமார் 5,000 பெரிய சொருபங்களைத் தயாரித்துள்ளேன். அதுபோன்று ஒவ்வொரு ஆண்டும் கிறிஸ்துமஸ் பண்டிகையை முன்னிட்டு குடில் சொருபங்கள் தயாரிப்பேன். ஆண்டுக்கு சுமார் 100 செட் குடில் சொருபங்கள் உருவாக்குவேன். ஒவ்வொரு செட்டிலும் 20 சொருபங்களாவது இருக்கும். அவ்வாறு உருவாக்கப்படும் கிறிஸ்துமஸ் குடில் சொருபங்களை மட்டும் இதுவரை 1 லட்சம் உருவாக்கியுள்ளேன்.

                                கடந்த ஆண்டு கூட இலங்கைக்குச் சென்று கொழும்பில் உள்ள புனிய லூசியா ஆலயத்தில் 12 அடி உயரம் கொண்ட புனித லூசியா சொருபத்தை வடிவமைத்துக் கொடுத்தேன். கொழும்பு கொச்சிகடையில் உள்ள புகழ்பெற்ற அந்தோனியார் சொரூபத்தை நான்தான் வடிவமைத்து கொடுத்தேன். அதுபோன்று, கொட்டைனா என்ற இடத்தில் உள்ள தேவாலயத்தில் மலைக் குகையில் ஏசுநாதர் தியானம் செய்வது போன்ற சொருபம், கொரைனா என்ற இடத்தில் உள்ள புனித மார்ட்டின் சொருபம் எனப் பட்டியலிட்டு கொண்டே போகலாம்.

                              நான் செய்த சொருபங்களை இந்தியா, இலங்கை தவிர வெளிநாடுகளுக்கும் கொண்டு சென்றுள்ளனர். என்னிடம் பணியாற்றிய பலர் தற்போது இலங்கையிலும், தூத்துக்குடியிலும் சொருபங்களைச் செய்யும் பணியில் ஈடுபட்டுள்ளனர். இலங்கையில் மட்டும் 15 கலைஞர்களை நான் உருவாக்கியுள்ளேன். அதுபோன்று தூத்துக்குடியிலும் சுமார் 10 பேர் இன்று சொருபம் செய்யும் பணியைச் செய்து வருகின்றனர்.

                               கடவுள் எனக்கு கொடுத்தது இரண்டு கலைகள். ஒன்று சொருபம் செய்வது. மற்றது ஓவியம் வரைவது. இதுவரை ஓவியத்தில் அதிகக் கவனம் செலுத்தவில்லை. கடந்த சில ஆண்டுகளாக 10 ஓவியங்களை வரைந்து வைத்துள்ளேன். இன்னும் பல ஓவியங்களை வரைந்து, கண்காட்சியை நடத்த வேண்டும் என்பது தான் எனது விருப்பம்’’ என முடித்தார் அமலநாதன்.

ரெ. ஜாய்சன்
நன்றி : தினமணி

RECEPTION TO THE AUXILIARY BISHOP OF COLOMBO

by A.X.Alexander

 CHENNAI - 22 -5 -2012

A very warm reception was accorded by Vembarians ,residing at Chennai, in the Divine Mercy church on 22nd May evening to very Rt. Rev. FIDELIS LIONEL EMMANUEL FERNANDO, Auxiliary Bishop of Colombo a descendant of Vembar who was consecrated in Colombo on 11-2-2012.

The reception was preceded by a Concelebrated Mass. Almost all families hailing from Vembar and residing at Chennai were present with their children for the Mass at the church in which the two children of SORNAM VICTORIA of Vembar,—Amirtha Victoria and Elizabeth Victoria, received their first Holy Communion. Reverend Fathers hailing from Vembar—Fr.RAJ KUMAR, Saletian, Fr.AROCKIA SEELAN, FR. ANTHONY DOSS of the Arch diocese of Madras and Mylapore and Fr. BESCHI of Vembar, of the Arch diocese of Delhi, working among Tamils in Delhi, residing in the bishop’s house at Delhi Concelebrated the Mass. Sisters hailing from Vembar and serving in different Congregations including Sr. Eustachia, Former Provincial of Servite convent, and Sr. John Mary were in attendance in the Mass.

The reception was a simple but an impressive affair in the parish hall of the church of the Divine Mercy. It started with the VEMBAR ANTHEM, written and composed by CHITHIRA KAVI MUTHAIAH Rodreigo. SORNAM Victoria, the main spring of the function introduced the Auxiliary bishop to the people assembled.

In his knowledgeable speech delivered in a simple language he spoke of the East coast, its richness, its pearls, its struggles, its redemption, and turning to faith. He eulogized his native place Vembar, its hospitality, its chaste Tamil, its richness, and its mighty and unrivalled contribution to the Church:* 38 nuns and 19 priests*. He traced the roots of the Bishop at Vembar, and how the Bishop’s family moved to Ceylon and migrated to Colombo. And how out of the eight children in the family four have entered the vineyard of Christ and how the last of the sibling has risen to be a Bishop. He traced the ecclesiastical milestones of the Bishop from his school days,—Altar boy- Seminarian- Student in Rome-Ordination by the Pope- Asst. parish priest — Lecturer in the national seminary—Rector of the seminary—his further studies in America—Parish priest in a troubled Parish on return—and ultimate rise to be the Bishop.

Of the felicitations two stood out.One by Sr. Eustachia, who in a very chaste Tamil underlined the importance of family, children, and the need to contribute to the vineyard of the church. The other was by Fr. Beschi . He was all mirth and jokes poking fun at his innumerable relatives assembled. Amidst all his frolic toast he did not fail to underscore the importance of human relationship and the need to contribute to the church as priests and nuns.

After felicitations his grace the Bishop spoke recalling his family’s roots in Vembar , and recalled an earlier reception accorded to him in 1973 by Vembarians when he returned from Rome, in Votive shrine, Kilpauk.
After his reply to the felicitations the Papal Anthem was sung. And the families came up to the dais one after the other and individually greeted the Bishop. The Bishop recollected the roots of the families that greeted him and also recollected their interactions and meetings with them in the past.

What struck most one, in this meeting of the families with the Bishop was the absolute simplicity and the innocent smile with which he interacted with the people. There was absolute absence of ecclesisiastical air or pomp.

’Blessed are the poor in spirit .They shall inherit the kingdom of God.’’

Thanks: Global Paravar.

Thambi Ayya Fernando


 by A.X. ALEXANDER

 

THAMBI AYYA FERNANDO of Vembar was honoured with PAPAL BENE MERENTI MEDAL.

Perhaps some of you would have known that we have referred to this medal in one of our earlier postings in this website. Yes, it was in the article on Capt. Michael Gomez that we referred to this Medal.

This special medal is given by the POPE to those — laity as well as clergy — who have done outstanding work in and for the church. It is this medal which was pinned by the Auxiliary Bishop of Colombo Rt. Rev. Fidelis Lionel Immanuel Fernando on 28th june 2012 in a glittering function at the basilica , Tuticorin in the presence of the Rector of the Basilica and the Vicar General of Tuticorin on THAMBI AYYA FERNANDO OF VEMBAR for his outstanding service in unearthing church history, coastal history, archaeology, epigraphy and for collection , preservation and documentation of literature of the Coastal poets and dissemination of such knowledge gained to those who are in need to pursue their doctoral and other studies.

Thambi Aiah Fernando a very embodiment of simplicity and grace humbly accepted the award spoke a few words of thanks to the Holy Father, and the Auxiliary Bishop who pinned the medal on him. It was a great moment of joy to see someone who has not had the benefit of any university education being honoured by a Papal Medal for acquirement and spread of Knowledge on church and related matters. Rev. Fr.XAVIER RAJAN . SJ , Student Counsellor, ST. Francis Xavier Highier Secondary School , Tuticorin had been the prime mover to get this recognition from ROME, for Thambi Ayya and the Bishop of Tuticorin had amply supported the move with very strong recommendation to Rome. Our heartfelt thanks to them.

Thambi Ayya Fernando was born in VEMBAR and had his education In Trichirapalli and left for CEYLON in 1942.After being in Ceylon for thirty years he returned to India in 1972 and indulged in his passion of reading, studying. thinking, analyzing, codifying , and writing.

His articles appeared in most of the Tamil Catholic Magazines, in the initial days which attracted the attention of ALL INDIA RADIO , TIRUNELVELI station, where he was called to speak on different subjects of varied interests .His deep and studied presentations won a wide audience for him.

His interest in archaeology as evidenced in his radio talks attracted the attention of the Department of Archaeology of the Government of TamilNnadu which requested him to speak on PANDY NAATU KAYAL- a series of lectures in the V.O.C. College, Tuticorin. The lectures were stimulating and scholarly and moved many scholars to think of areas of new research.

Single handed he went about recording the Photographs of many epigraphic inscriptions in and around Tirunelvely and Tuticorin districts and preserved them for posterity. The Palm leaf script of PERINBA KADhAL byf Manapadu ANTHONI KUTTY ANNAVIAR was colleted and preserved by him thus.The Palm Script of ARULANANDAR SARITHRAM preserved in TANJAVOOR TAMIL UNIVERSITY is a gift by Thambi Ayya Fernando. In discovering and preserving our rich literary heritage he reminds us of Dr. U.V. SAMINATHA AYYAR.

Thambi Ayya has an impressive library which contains innumerable books and writings including those of St. Francis Xavier ,and Fr.Henry Henriques. He has many briefs and notes on Fr. Xavier Thani Nayagam . Thhe Library has the first copy of the first edition of THEMBAVANI that came out in 1851., copies of Gnana thoothan of 1933, old books that narrate the history of the TUTICORIN DIOCESE and on different matters pertaining to the coast and coastal church down the ages.
Thambi Ayya Fernando, is now ready with three scripts of Tamil books for publications. They are MUTHUKULITHURAIYIL CHRISTUAM, PANDIYAR PANPATTIL PALAYA KAYAL, SAMAYATHHIL SANGAMITHA SAMUDAYAM.

Thambi Ayya Fernando’s greatest contribution is to be seen in locating the skull of Fr. Henrique Henricks, which lay un- attended in the sacristy of the basilica.
The body of Fr. Henririques which was buried in the church of our Lady of Snows,originally was subsequently interred in the vaults and in the Sacristy. As days rolled by few remembered the location of the interred body in the Sacristy. There lay a skull lay abandoned and unnoticed. None knew whose skull it was. But it was there in the Sacristy.

It was Thambi Ayya who unraveled the mystery of the Skull. It was he who decipherd that the skull was that of Fr. Henriques. This is how he did it. He saw Fr. Heriques’ relic in the archives of Jesuits, at Shenbaganur in KODAIKANAL , and studied how the relic came to Shenbaganur and unearthed that it was Fr. D’ almeida of Tuticorin who dispatched the relic to Shenbaganur. He pieced together the skull and the relic and concluded that the skull was that of Fr. Henriques. The contribution of Thambi Ayya to the researchers in coastal affairs . coastal history, coastal literature, coastal church affairs, coastal ethos is immense and Himalayan. His knowledge is vaste and wide that scholars whio come and contact him drink deep from his font of Knowledge.

Though Thambi Ayya has not got a doctorate in any of the subjects he deals with ease, he is worth many doctorates. And the POPE has rightly honourd him. Though old and soft spoken his eyes glistens when he speaks on books and subjects he has mastered without any master or guide!. His master has been the master of all knowledge.—THE OMNISCIENT._(OUR CONGRATULATIONS. The Material for this essay has been culled from NEITHAL ANTO”S AALAVAI THEDAL” . We thank him profusely. EDITOR )

Thanks:
Global Paravar

Sunday, 3 June 2012

SANTIAGO ANTHONY AYYA THAMBI D’MEL

THE RETAIL CHAIN GIANT 

(SUCCESSFUL BUSINESSMAN  in COLOMBO)

BY A.X. ALEXANDER

The only D’mel I remember was the one who was an engineer who prepared for the Indian Railway Service Engineer examination in 1967. I have lost touch with him thereafter and I do not know where he is now. Therefore writing on this D’mel is out of question.
When I was pondering over on how to comply with the request of Raja Vaiz , it flashed in to my mind my father once mentioning to us about one D’ mel of Vembar who was a very successful businessman in Colombo. I started searching for the material on this D’mel and I chanced on two references.One by THOMAS ROCHE in a translated form and the other in the book INDO SRILANKANS by MUTHAIAH, the well known historian of Chennai.
Santiago Anthony Ayya Tambi D’mel of Vembar was one of those who made it good in Ceylon in the last quarter of 19th and first quarter of twentieth century. Those were days when the Paravas really made a mark in Ceylon. The I.X.Pereira and his offspiring made a mark in politics and people like D’ mel made a mark in business in different parts of Ceylon.
Our connections with Ceylon is old –very old. The Earliest movement of Paravars from southern sea shores was in the 12th century to 15 th century when they were recruited by the Sinhala kings as their sailors and soldiers. The Second movement was when Paravars were settled by the Portuguese in the sixteenth century to which already there is a reference in this website in one of the articles. The subsequent settlement was when there was movement of thonis from our shores to Ceylon shores and the last was when there was cotton boom in Tuticorin hinterland when Paravars felt that they could make good in the island as businessmen clerks and traders.
It is one such migrant with very little school education —he studied in the elementary school of Vembar parish- who made it big in Ceylon is SANTIAGO ANTHONY AYYA TAMBI D’MEL. Nick named as KAYALAN PERAN, in Vembar, denoting his ancestory to PUNNAIKAIL, and known also as sena ana annachi in business circles in Colombo and Vembar , Santiago Antony Ayya Tambi D’mel became proficient in business skills and English in a very short period of arriving in Ceylon. He joined as an assistant clerk in a Nattukottai chettiar firm in 1879 for measly pay of rs 25 and within four years he left to join Abdulalli and Company =a company of exporters and importers.
At abdulali he worked very sincerely and won the approbation of his mudalali .The mudalai liked him so much that when he wanted to retire from the business he gladly handed over the business toD’mel and asked him to continue. He also saw to it that all his old customers did not switch over to any one else but continue with D’mel. With his blessings D’mel prospered.
As he was doing very well in the export and import business he saw a good chance opening before him for import of onion. So he commissioned his kith and kin to buy large tracts of land in the hinterland of Tuticorin and made them cultivate onion to be exported to Ceylon. He made very good money in this business and he made his relatives also benefit by this venture.
While he was busy importing onion and distributing all over Ceylon he chanced to see an advertisement asking for agents to distribute oil and petroleum products throughout Ceylon. The knowledge he gained in distributing onion would come to his help,he thought, and therefore in the company of Pandaram Sivan Pillai he applied for the agency and successfully got it.He formulated a company called Sivan and D’mel and distributed Kerosene in the island. Thereafter he exported Kerosene to Tuticorin and Orissa. Between July 26 th and 29th ,he recorded in his diary that he exported 2550, barells and 2750 barells respectively to Tuticorin and Orissa. . He named the kerosene THE RISING SUN.
The knowledge he gained in export of kerosene brought him further business. A company called SAMUEL and COMPANY allotted him in 1893, the agency for exporting Kerosene in ships and with this D”mel emerged as one of the big exporters of Colombo.
Luck favoured him further.The Asiatic Petrol Company which was started in 1902 appointed D’mel as a sub agent of their company and wanted him to distribute kerosene throughout Ceylon. The company commissioned D’mel to visit Madras to study the distribution system obtaining in Madras. He studied the system and on his recommendation, the Asiatic Petrol Company authorized him to set up distribution depots in different parts of the island and use bullock carts to deliver Kerosene at the door steps.He utilized his Sivan and D’Mel Company to do this distribution with 50 central distribution depots and bullock carts to carry kerosene to inner parts of the island.
Who constituted the Sivan and D’mel company? It is people from Vembar. The native affinity, the consanguinity of people who constituted the company, coupled with the benevolence and generosity of D’ mel to his staff made the distribution a grand success.
D”mel gave jobs to all those Paravas who came to him. He ordered that those who come to Colombo seeking jobs should be offered shelter and food by his company till they find their jobs. To ward off homesickness of those who had come to join his company he established a club called Immaculate Jubilee club for which he was president.
Back home at Vembar ,he was affectionate to one and all. Not a function or a ceremony at Vembar in any family passed off without his presence.His munificence to church was impressive. He contributed to church workers rs 15000/- and for the construction of the church according to Jesuit records he contributed rs 50,000/= a princely sum. In the entrance of the church there is a tablet praising his generosity in Latin and announcing that all that he needed back is a yearly mass for him from the church.
Though he was not formally schooled he mastered English and accountancy.maintained a diary.The details of barrels of kerosene sent had been culled out by his chroniclers. His contribution to Ceylon business, to say in modern business parlance is that he architected the RETAIL CHAIN. Should we not call him THE RETAIL CHAIN GIANT.

Thanks:
Global Paravar.

கௌரவ கட்டயங்கள்

guj Fy tk;rhtopapdUf;F kl;LNk chpikahd
nfsut fl;laq;fs;
- ep.Njt; Mde;j; gHdhe;J
                         gz;ila fhyj;jpy; kd;dH efHtyk; kw;Wk; muritf;F tUk; NghJk;> NghFk; NghJk; mLf;F nkhopapy; mike;j rpy nrhw;nwhlHfis caHnjhdpapy; cuf;ff; $TtH. ,jw;F fl;;lak; $Wjy;> ];Jjp ghLjy;> my;yJ fPHj;jp $Wjy; vd;gH. cjhuzkhf 'uh[hjp uh[> uh[ nfk;gPu> uh[ Fyjpyf> uh[ guhf;fpuk> uh[ FNyhj;Jq;f (kd;dd; ngaH) muritf;F tUfpwhH" vdf; $w>  ,jw;F guhf;> guhf;> guhf; vd;W kf;fs; $WtJ gjpyhf mikAk;. mt;thNw kd;ddpd; ntw;wpfis> Gfo;r;rpfis fy;ntl;Lfspy; nghwpf;Fk; NghJ nka;fPh;j;jp vd;gJ Kjyhtjhf mikAk;. nka;fPHj;jp kd;ddpd; ngUikia giwrhw;Wk;. kd;dDf;F ghlg;;gLk; ];Jjpiaf; nfhz;L kd;ddpd; tPu jPu nray;fisAk;> ngUikiaAk; mwpayhk;. mjdbg;gilapy; gujt flNyhu fpuhkq;fspy; ntF fhyk; njhl;L rkPg fhyk; tiu jpUkz itgtk;> gl;bd gpuNtrk; kw;Wk; gw;gy Rw;Wg;gpufhuq;fspy; ,j;jifa fl;lak; $WtJ vd;gJ tof;fkhf ,Ue;J tUfpwJ. mt;thNw ekJ}uhd Ntk;ghw;wpy; $wg;gLk; fl;laq;fs; rpy……

1.   Mdhs; NrNa> md;id j];Netp]; khpNa> mky cw;gtpNa> mUs; kio nghopAk; mk;kh

2.   jpUke;jpu efH Nrfuk;> ghz;ba ehl;by; jplKld; muR Ghpfpd;w JiuNa.

3.   njd; f];ghH me;Njhzp njf;FU];> ths; Ve;Jk; kd;dh.

4.   kz;zhy; glF itj;J> me;ehs; ,tDf;F Kg;G+ir ghb itj;j JiuNa

5.   nghd;dhy; kpd; mikj;J>  me;ehs; ,tDf;F khiy mzptpj;j kzpNa

6.   tq;fhsk;> by;yp> kJuhGhp> aho;ghzk; rq;fk; kfpo;e;j JiuNa

7.   me;ehspy; mNahj;jp tpl;L> ghjp ehspy; ghz;b te;j gq;fkpy;yh jq;fNk.

8.   fhl;ilf; fyf;fp> fbehia Vtp tpl;L> flYf;F murdhd gujFy ghz;bad; jpUKb R+b gtdp tUfpwhH.

9.   cj;jpuNfhr kq;ifapy; fy; NjH Xl;ba n[atPuh

10.  vl;LFilAk;> gjpdhW NfhzKk;> vOflYk; ntw;wp nfhz;l jPuh

11.  rpq;ff; nfhb> Nrtw;nfhb> md;df;nfhb nfhz;l R%fh

12.  Kj;J khiy fOj;jpy; mzpe;J> jq;f kFlk; jiyapy; jhpj;J> rq;ifAld; gtdp tUk; uh[ nfk;gPuh

13.  rPuhd thj;jpak; xypf;fpd;w xyp jpBH jpBnud tU NjNt

14.  nrk;nghd; ,q;fPyp]; nfhk;gd; Jd; fgphpNay; yhru]; Nkhj;jh th]; Gjy;th…….

வேம்பாற்றின் விசுவாச முத்துகள்

 -    cj;jkrPyd; fHthNyh
rj;jpa jpUkiwf;F epk;g efH cte;jspj;j
Kj;Jfs; Vuhsk; Vuhsk;



 epk;gefH Kj;Jfspy; epj;jpykha; tpsq;Fk; epk;gefhpd; Kjy; MaUk;> gujFyj;jpd; Vohk; MaUkhd kpf te;jpf;fj;jf;f gpNjyp]; yNahdy; ,k;khDNty; gHdhe;J Mz;lif mtHfs; 28.11.2011 md;W jpUj;je;ijahy; nfhOk;G caHkiwkhtl;lj;jpd; Jiz Mauhf epakpf;fg;gl;L 11.02.2012 md;W nfhOk;G nfhl;lhQ;Nrid Gdpj Y}rpahs; Nguhyaj;jpy; nfhOk;G caHkiwkhtl;lj;jpd; NguhaH kpf te;jpf;fj;jf;f. khy;fk; fHjpdhy; uQ;rpj; Mz;lif> jpUj;je;ijapd; ,yq;if J}JtH kpf te;jpf;fj;jf;f N[hrg; gpj;Njhp Mz;lif> nfhOk;G caH kiwkhtl;l Kd;dhs; NguhaH  epf;nfhy]; khHf;f]; gHdhe;J Mz;lif MfpNahuhYk; kw;Wk; gjpdhd;F MaHfs; Kd;dpiyapYk; MaH jpUg;nghopT itgtk; eilngw;wJ.

Ntk;ghw;wpid jk; jha; kz;zhff; nfhz;L kiwgzpahw;w jk;ik mHg;gzpj;j rq;iff;Fhpa FUf;fs;

vz;
FUf;fspd; ngaH
ehs;
,lk;
1
rq;. jhk]; Ntjehafk; jy;nka;jh (NrR rig)
-
fz;b
2
rq;. ngdbf;l; gHdhe;J
24.07.1924
fz;b
3
rNfh. ,Q;Qhrp gHdhe;J
-
-
4
rq;. rpYitKj;J jy;nka;jh
26.08.1934
fz;b
5
rq;. jpUf;FLk;g jhrd; jy;nka;jh
25.08.1935
fz;b
6
rq;. mkyjh]; tpf;Nlhwpah
30.08.1936
fz;b
7
rq;. N[hrg; gHdhe;J
01.09.1962
aho;g;ghzk;
8
rq;. ,k;khDNty; gHdhe;J
06.01.1973
Nuhk;
9
rq;. N[hrg; ng];fp b my;nka;jh
12.05.1978
Ntk;ghH
10
rq;. etN[hjp tpf;Nlhwpah
13.05.1981
J}j;Jf;Fb
11
rq;. md;wd; F&];
02.06.1981
J}j;Jf;Fb
12
rq;. md;wd; re;jpud; gHdhe;J
27.04.1983
J}j;Jf;Fb
13
rq;. gPw;wH Rguh[; Kuha;];
(fpshNurpad; rig)
27.04.1994
nrd;id
14
rq;. gpufh~; gHdhe;J
31.07.1994
nfhOk;G
15
rq;. G~;guhad; tpf;Nlhwpah
24.04.1995
J}j;Jf;Fb
16
rq;. uh[;FkhH gHdhe;J (rNyrpad; rig)
27.12.1996
nrd;id
17
rq;. MNuhf;fpa rPyd; fHthNyh (,ul;rzpa rig)
16.04.2005
nrd;id
18
rq;. me;Njhzpjh]; fHthNyh
23.04.2006
nrd;id
19
rq;. n[ae;jd; fHthNyh
15.05.2007
Ntk;ghH

Ntk;ghw;wpid jk; jha; kz;zhff; nfhz;L kiwgzpahw;w jk;ik mHg;gzpj;j rq;iff;Fhpa mUl;fd;dpaHfs;

vz;
mUl;fd;dpahpd; ngaH
rig
ehs;
1
[hd; MHf; Nkhp
khpapd; CopaH rig
20.12.1925
2
gpgpahdh Nkhp
khpapd; CopaH rig
21.12.1930
3
gpgpahdh Nkhp
khpapd; CopaH rig
23.12.1938
4
ngw;Nwhdpyh Nkhp
khpapd; CopaH rig
24.12.1939
5
rpYit Kj;jk;khs;
,tH jpUr;rp md;dk;khs; rigapy; NrHe;J cly;eyf; Fiwthy; fd;dpauhfhky; ,iwgzp Ghpe;jhH.
6
njhkj;jpyh Nkhp
khpapd; CopaH rig
22.12.1940
7
fpy;lh Nkhp
khpapd; CopaH rig
22.12.1940
8
[_nry; Nkhp
Gdpj mkNyhw;gt md;id rig (kJiu)
31.05.1945
9
rNyj; Nkhp
Gdpj mkNyhw;gt md;id rig (kJiu)
28.05.1950
10
rPypah Nkhp
khpapd; CopaH rig
19.12.1950
11
N[h];ypd; Nkhp
khpapd; CopaH rig
26.12.1950
12
ney;yp [hd; Nkhp
Gdpj mkNyhw;gt md;id rig (kJiu)
01.06.1952
13
ypy;ypah Nkhp
khpapd; CopaH rig
26.12.1952
14
Netp]; Nkhp
Gdpj mkNyhw;gt md;id rig (kJiu)
1.6.48 y; Kjy; thHj;ijg;ghL mspf;fg;gl;L 12.07.50 y; ,we;jhH
15
&gpdh Nkhp
khpapd; CopaH rig
23.12.1953
16
tpahdp Nkhp
khpapd; CopaH rig
23.12.1956
17
nehyh]; Nkhp
khpapd; CopaH rig
23.12.1956
18
fgphpdh Nkhp
khpapd; CopaH rig
23.12.1956
19
khpa b nyf;lh
mg;Ngh];jypf;f fhHky; rig (nfhOk;G)
22.05.1962
20
Nkhp Nkhdpf;fh
ey;yhad; rig (nfhOk;G)
21.12.1964
21
ypy;yp Nkhp
khpapd; CopaH rig
27.12.1964
22
gpuz;lh Nkhp
khpapd; CopaH rig
28.05.1969
23
Yl; n[uh Nkhp
khpapd; CopaH rig
28.12.1969
24
ghypw;wh Nkhp
khpapd; CopaH rig
29.12.1970
25
Nkhp n[hay;yh
mg;Ngh];jypf;f fhHky; rig (nfhOk;G)
19.05.1973
26
ntdhd;rpah Nkhp
Gdpj tsdhhpd; gpuhd;rp];fd; rig
26.05.1973
27
A];Nl~pah Nkhp
khpapd; CopaH rig
28.05.1973
28
[hd; Nkhp
jpUf;FLk;;g rig (nfhOk;G)
07.10.1977
29
Nyhuh Nkhp
khpapd; CopaH rig
22.05.1978
30
fpwp];bdh
ey;yhad; rig (nfhOk;G)
16.12.1979
31
,d;gN[hjp Nkhp
khpapd; CopaH rig
27.12.1979
32
fkyh Nkhp
capHj;j NaR rig (mDuhjGuk;)
15.08.1984
33
re;jpukjp Nkhp
khpapd; CopaH rig
29.05.1986
34
td[h
Gdpj milf;fy md;id rig
09.05.1987
35
N[htpl;lh
gj;jhk; gj;jpehjH rig
08.09.2007
36
mf];bdh Nkhp
fhHNky; rig
17.12.2011
37
tpNdhjh Nkhp
khpapd; CopaH rig
13.05.2012
38
mfj;jh me;Njhzp
Viofspd; rpwpa rNfhjhpfs; rig
02.06.2012 Kjy; thHj;ijg;ghL